Inscription form
INTERNATIONAL GOLD WING MEETING

GoldWing Club Finland

Inari treffen, Lapland, Finland 19.07. - 22.07.2018

 
Driver lastname / Kuljettaja sukunimi / Chafför efternamn *
firstname / etunimi / förnamn *
 
Address / Osoite / Adress *
 
Postal code / Postinumero / Postnummer *
City / Kaupunki / Stad *
Country / Maa / Land *
 
       
Phone / Puhelin / Telefon *
E-mail / Sähköposti / E-post
     
Gender / Sukupuoli / Kön *
Date of birth / Syntymäaika / Födelsedatum (dd.mm.yyyy) *
 
GW Club / GW Kerho / GW Klubb
Membership nr. / Jäsen nro. / Medlems nr.
 
Accomodation / Majoitus / Logi *

 
       
Travelling on a Goldwing    
Model / Malli / Modell * trike other vehicle Plate nbr. / Rekisteri nro. / Register nr. *
 
     
Call in case of emergency / Yhteyshenkilö hätätapauksessa / Kontaktperson vid nödfall *  
Name and phone nbr. / Nimi ja puhelinnumero / Namn och telefonnummer
 
       
Passenger(s) / Matkustaja(t) / Passagerare



Date of birth / Syntymäaika / Födelsedatum



       

T-shirts pcs / T-paidat kpl / T-skjortor st
The partisipan and all passengers over 12 years old (birthday by 19.07.2018 ) are eligible to recive one t-shirt per person.
Osallistuja ja matkustajat, jotka ovat täyttäneet 12 vuotta (viimeistään 19.07.2018 ) ovat oikeutettuja saamaan yhden t-paidan per henkilö.
Deltagaren och alla pasagerare som fyllt 12 år (senast den 19.07.2018 ) är berättigade en t-skjorta per person.

Size / Koko / Storlek S , M , L , XL , 2XL , 3XL

I accept all responsibility for any loss, damage or injury caused by me, or my passenger(s), or by minors accompanying me while on the site and on treffen tours. I absolve GWEF, its Committee members, the organizers and their agents from all responsibility for any loss, damage or injury caused to me, or my passenger(s), or minors accompanying me while on the site and on treffen tours.

Ich übernehme alle Verantwortung für Verluste, Schaden oder Verletzungen, die durch mich oder min(e) Passagier(e), oder durch von mir begleieten Minderjährigen, verursacht werden, während des Aufenthaltes auf dem Treffengelände und auf Ausfahrten. Ich entbindedie GWEF, seine Mitglieder, die Organisatoren und ihre Vertreter von jeglicher Verantwortung für alle Verluste, Schaden oder Verletzungen di emir, oder mein(e) Passagier(e), oder von mir begleiteten Minderjährige wiederfahren während des Aufenthaltes auf dem Treffengelände und auf Ausfahrten.

Hyväksyn kaiken vastuun katoamisesta, vahingosta tai tapaturmasta jotka ovat aiheutuneet minun, matkustajieni tai mukanani matkustaneiden alaikäisten lasten toimesta ollessani treffipaikalla tai kokoontumisen retkillä. Vapautan vastuusta GWEFn, sen hallitusjäsenet ja heidän edustajansa koskien katoamista, vahinkoja tai tapaturmia jotka tapahtuvat minulle, matkustajilleni tai mukanani matkustaneille alaikäisille lapsille ollessamme treffipaikalla tai kokoontumisen retkillä.

Jag tar fullt ansvar för förlust, åverkan eller olyckor som jag, mina passagerare eller minderåriga i mitt sällskap kan orsaka. Ej heller hålla GWEF eller träffarrangören ansvariga för ev. förlust, skada eller olycka som kan drabba mig, mina passagerare eller minderåriga i mitt sällskap under tiden för träffen.

This event is organized according to GWEF rules and conditions. Kokoontuminen järjestetään GWEFn sääntöjen mukaan. Träffen organiseras enligt GWEF regler.

Read and accepted / Gelesen und akzeptiert /  Olen lukenut ja hyväksyn / Jag har läst och godkänt.

Fields marked with an asterix (*) are required. / Tähdellä merkityt kentät ovat pakolliset (*). / Fälten markerade med en asterix (*) är obligatoriska.

      [paper version]